Le bilinguisme est la capacité de parler couramment deux langues
différentes. Des recherches ont montré que le bilinguisme est important dans le monde moderne en raison de la mondialisation, qui a entraîné une immigration rapide (Cenoz & Genesee, 2001). Dans de nombreux cas, les enfants apprennent une langue de leurs parents, et l’autre langue à l’école.
Par exemple, de nombreux enfants apprennent leur langue maternelle à la maison et une autre langue comme l’anglais ou le français à l’école. L’acquisition d’une langue bilingue se fait de deux manières principales, à savoir l’acquisition simultanée et l’acquisition successive (Cenoz & Genesee, 2001). Dans chacun de ces modes, l’acquisition d’une langue est largement déterminée par certains facteurs tels que l’âge et la compréhension d’une autre langue.
L’acquisition simultanée a lieu lorsqu’un enfant apprend deux langues immédiatement après la naissance, ou lorsqu’il apprend une deuxième langue avant d’atteindre l’âge de trois ans (Houwer, 2009). En revanche, l’acquisition successive a lieu lorsqu’un enfant apprend une deuxième langue après avoir acquis une première langue. L’acquisition simultanée est plus avantageuse car les enfants passent par les mêmes stades de développement que ceux que traversent les enfants qui apprennent une seule langue (Cenoz & Genesee, 2001).
Cependant, il en va différemment dans le cas d’une acquisition successive. Les enfants connaissent généralement des périodes ” non verbales ” pendant lesquelles ils essaient de comprendre la deuxième langue (Houwer, 2009). L’âge est un facteur important qui détermine la durée de la période non verbale chez les enfants. Les enfants plus jeunes traversent des périodes plus courtes que les enfants plus âgés.
Le bilinguisme simultané se produit généralement chez les enfants auxquels on s’adresse dans deux langues différentes pendant de longues périodes qui permettent l’acquisition des deux langues (Houwer, 2009). Dans ce cas, les enfants acquièrent les deux langues comme langues maternelles. En revanche, l’acquisition successive se produit normalement lorsqu’un individu voyage dans un autre pays où la langue utilisée n’est pas familière (Troika, 2012).
Par conséquent, la deuxième langue est apprise comme une langue étrangère. D’autre part, elle se produit lorsqu’un enfant va à l’école et reçoit des instructions dans une langue différente de celle utilisée à la maison (Houwer, 2009). Certains thérapeutes affirment que l’acquisition simultanée de langues est nuisible au développement cognitif des enfants.
Ils soutiennent qu’un enfant doit d’abord apprendre une langue et qu’une deuxième langue ne doit être introduite qu’une fois que la première est parlée couramment (Troika, 2012). Selon eux, l’acquisition successive n’affecte pas le développement cognitif des enfants. Cependant, l’autre groupe de thérapeutes soutient que l’acquisition simultanée n’affecte en rien le développement cognitif des enfants.
L’acquisition successive est similaire à l’acquisition d’une première langue car l’enfant apprend la seconde langue en analysant les règles et en faisant des erreurs. La recherche a montré qu’il existe des cas d’interférence linguistique dans l’acquisition simultanée. Cela se produit en raison du codage qui implique l’utilisation de deux langues dans la communication (Troika, 2012).
Cela se produit principalement parce qu’il faut souligner quelque chose ou parce qu’il manque un mot approprié à utiliser dans l’une des deux langues. Les recherches ont également montré que la capacité à acquérir une langue est différente dans les deux cas. L’acquisition simultanée est plus efficace que l’acquisition successive.
Les enfants qui acquièrent une deuxième langue par acquisition successive sont généralement moins fluides et moins cohésifs (Houwer, 2009). Ceci est à l’opposé de l’acquisition simultanée où les deux langues sont acquises en tant que langues premières. Dans ce cas, les enfants sont plus fluides et plus cohérents dans leur communication. Ils sont capables de s’exprimer couramment et sans difficultés.
En conclusion, les acquisitions simultanées et successives d’une seconde langue diffèrent de manière significative. L’acquisition simultanée est similaire à l’acquisition d’une première langue et les deux langues sont acquises ensemble. En revanche, l’acquisition successive se produit après l’acquisition complète d’une première langue. En outre, le manque de fluidité et de cohésion est observé dans l’acquisition successive alors qu’il ne l’est pas dans l’acquisition simultanée.
Références
Cenoz, J., & Genesee, F. (2001). Trends in Bilingual Acquisition. New York : John Benjamins Publishing.
Houwer, A. (2009). Une introduction au développement bilingue. New York : Multilingual Matters.
Troika, M. (2012). Introduction à l’acquisition d’une langue seconde. Londres : Cambridge University Press.